miércoles, 15 de mayo de 2013

los invito a leer uno de los cuento wuayuu

 


Naa wayuu pawa laawa shikana ====
==== ====
Etaashi wane wayuu kepiashi süma npushi chayo wopumüin wane wayuu ayatalii ma’in aruleejüshi
apünajüshii shiasa so’u wane ka’I süntakaa wane majayüt sünain saapirüin naya sünain wane yonna.
No’unaka sünain tüü yonna kat. Neeperaka, natkaka nüma wane wayuu no’utakaa na’in.
Shiasa no’unaka emüin tüü noushikat naküjaka sümüin: machee wo’utaa’inchi wane wayuu süka
mojlajüin nia wamüin.
Japajaa tanüiki sümaka namüin: nojotsü tacheküin mojusukat akua’ipa. Ekajaa jolu’u o’unajanajia
wattamüin sulu’umüin wane mmaeere nojolüin jirajünüin.
Wana süma juunüin nojolüinjana jia e’irakain juchireuajee jaitaina jia miasüin o’utüin jamü
o’unajanajia waneepia sumaka namüin.
Shiasa no’unakaa… no’unakaa süma jamü, miasü otta mapüsaa. Wattashija naya.
Shia suchoujaka nüko’usüin wane nüikalaka niiraka nüchiruajee yalaichika nia iipain.
No’unaka naa wane nuwalayuukana wattashija naya süma mapüsa. Nümaka wane anatashi
to’unui tasai susamalaa palaakat niirakaka nuchiruajee iipalaanümaka watta shija chii wane anashi
to’unai eere mio’uin wuinkat numaka nu’unaka wuimpümüin nojotka napüin nüpijana chii nüwalakai
iipala nümakaa.


====Historia de los tres hermanos ====

Esta era la historia de una familia que vivía en las zonas bajas de la Guajira. Eran unos jóvenes
muy trabajadores, pastoreaban y cultivaban. Un día, después de terminar sus labores, llegó una
señorita a invitarlos a un baile típico Wayúu.
En la noche se despidieron de su abuela y se fueron para la yonna, allí había muchos invitados,
bailaron y se emborracharon todos. Cuando de pronto empezaron a discutir con uno de los
invitados, pelearon mucho hasta que uno de los tres hermanos lo mató. Luego se fueron para su
casa y le contaron a su abuela lo que sucedió y ella les dijo: escuchen bien lo que les voy a decir: yo
no quiero que haya problemas, ahora ustedes se irán para un sitio muy lejano en donde nadie los
conozca, cuando vayan caminando ustedes nunca deben mirar para atrás así estén cansados,
tengan muchísima hambre o sed.
Así lo hicieron lo jóvenes, caminaron y caminaron con hambre y sed, cuando de pronto uno de
ellos se le reventó las sandalias, se agacho y miró para atrás y allí quedó convertido en Cerro. El
otro dijo: “me iré a saciar mi sed con el nordeste del mar”, al no sentir a su hermano, miró para atrás
y quedó convertido en el cerro Kamaichi. El otro dijo: me iré hacia el lugar donde abunda agua y
comida para saciar mi sed, miró para atrás y quedó convertido en el cerro de Itojot.

No hay comentarios:

Publicar un comentario